17 Ağustos 2009 Pazartesi

bknz:

Bi ara "dots of the night" serisi yapmıştım; sanırım şimdi de sıra deyimlere/atasözlerine geldi. Misal, sanırım son bikaç aydır, şu sözü düşünmeme neden olan durumlarla/olayla sık sık karşılaşıyorum; yörük sırtından kurban kesmek.

Yörük sırtından kurban kesmek: Çok eskiden beri göç yollarında heder olan gariban yörükler geçtikleri köylerde hep sorunlarla karşılaşırmış. Özelliklerine sürülerine ses çıkarmasınlar diye geçtikleri köyün ağasına ya da ileri gelenlerine hayvanlarının arasından en iyisini seçer hediye ederlermiş. Hediyeyi kabul edenlerin pinti olanları bunları saklar kurbanda kesermiş. Başkasının sırtından iş bitirene, buna benzer yollarla geçinenlere de hep yörük sırtından kurban kesme denir olmuş.

1 yorum:

  1. Şu ülkenin hatta dünyanın üzerine kurulu olduğu iğrenç sistem değil midir aha şu yazdığın cadı ablacığım?

    YanıtlaSil

İki kelam etmeden gittiğinde üzülüyorum ben.